「天真爛漫」の意味とは?天真爛漫な女性の特徴や魅力もリサーチ!

「天真爛漫」の意味とは?天真爛漫な女性の特徴や魅力もリサーチ!

「天真爛漫」の意味について詳しくレクチャーしていきましょう。「天真爛漫」な女性の特徴や魅力にも探っていきます。「天真爛漫」の意味には褒める意味があるのかについても解説していきましょう。「天真爛漫」についての理解を深めたい方必見です。

記事の目次

  1. 1.「天真爛漫」の意味
  2. 2.「天真爛漫」の読み方
  3. 3.「天真爛漫」の類語
  4. 4.天真爛漫な女性の特徴
  5. 5.天真爛漫な女性の魅力
  6. 6.天真爛漫は誉め言葉として使われる?
  7. 7.「天真爛漫」の英語表現
  8. 8.「天真爛漫」は無邪気なことを意味する言葉

「天真爛漫」な女性の魅力は周りの人への伝染力がかなりあって、周りの人を和ませてしまうのも「天真爛漫」な女性の魅力に他なりません。しかし、「天真爛漫」な女性というのは時として、同姓から嫌われる対象になってしまうことがあります。

それは、嫉妬の対象になってしまうことが挙げられるでしょう。「天真爛漫」な人というのは、同姓の女性から見ても魅力的な部分が多くなります。

普通の人であれば色々な感情が出てしまってなかなかできないことを「天真爛漫」な女性はしてしまうのですから、嫉妬の対象になってしまうのです。

フリー写真素材ぱくたそ

また、「天真爛漫」ば女性は異性からもモテます。明るく爽やかな性格からモテるのですが、それも嫉妬の対象になってしまうのです。また、「天真爛漫」な女性は時として「天然」と思われてしまうことがあります。

突拍子のないことを言ってきたり、してしまっている女性を見て「何を考えているのか分からない」と捉えられていることも。そして、「天真爛漫」な女性は、同姓から「計算高い女」と思われていることも多くなります。

Photo byflorentiabuckingham

同姓から見ると、「天真爛漫」は女性はしている言動は全て計算の上でしていると思われてしまうことがあります。

「天真爛漫」な女性の言動を見るたびに「計算してやっているんだな。汚い女」と思っていることもあります。男友達が多く、異性でも気軽に話しかけてしまう「天真爛漫」な女性がこのように見られる傾向があるのです。

天真爛漫は誉め言葉として使われる?

フリー写真素材ぱくたそ

それでは、「天真爛漫」という言葉は褒め言葉として使われるのでしょうか?それとも褒めてはいない言葉として使われるのでしょうか?どちらの意味合いが強くなるのか探っていきましょう。また、人に対して「あなたは天真爛漫ですね」と使うのであれば、注意する必要もあります。

誉め言葉として良く使われる

フリー写真素材ぱくたそ

「天真爛漫」とは褒め言葉として使われる場合もあります。「あなたは天真爛漫ですね」という言葉の意味には「あなたは明るい人ですね」「あなたは裏表がない人ですね」という意味で使われている場合が多いためです。

特に社会人になっていない未成年の子供に対してや定年後の年を重ねた人に対して使う「天真爛漫」には明るい人という褒める意味の意味合いが強くなります。よって「天真爛漫」は褒める意味で使うことになるのです。

明るい人という良い意味となる

フリー写真素材ぱくたそ

「天真爛漫」の意味として明るい人という意味で使う褒める要素が多い意味となります。そのため「天真爛漫」という言葉には褒める意味となるのです。

これは「天真爛漫」と伝える人の年齢も大きく影響があります。子供やお年寄りに対して「天真爛漫」と使うことは褒める意味となることを覚えておきましょう。

使い方には注意

Photo byFoundry

ただ、「天真爛漫」な人というのは、失言も多い人という印象の言葉でもあります。突拍子もないような言動をして周囲を振り回す人という解釈も含んだ言葉でもあるのです。

ですので、自分では「天真爛漫」は褒め言葉として使ったとしても取りようによっては「配慮ができない人」というような伝わり方になってしまうこともあるので注意が必要です。

フリー写真素材ぱくたそ

良い意味での「天真爛漫」を使いたい場合は「あなたは明るく本当に天真爛漫だね。あなたがいると周りが明るくなるよ」「裏表がなくていい性格ですね。天真爛漫な性格なのですね」という使い方をするといいでしょう。いい意味も付け加えることで、相手に不快な思いをさせることはありません。

「天真爛漫」の英語表現

フリー写真素材ぱくたそ

それでは、「天真爛漫」の英語表現についてご紹介していきましょう。「天真爛漫」の英語表現には、2つの意味での英語表現があります。

それぞれの英語表現について詳しく解説していきましょう。そして英語表現の使い方例文についてもご紹介していきます。英語で「天真爛漫」の使い方を知り深く「天真爛漫」を理解していきましょう。

無知・お人好しを意味する表現

Photo by 信心謙怡

「天真爛漫」を英語で表現すると英語で「innocence」があります。この英語表現の意味としては「罪がない」という英語表現となります。そこから「天真爛漫」「無邪気」という意味の英語表現となるのです。

また、一方で「innocence」という英語表現には「無知」や「お人好し」という意味の英語表現でもあります。キリスト教を信仰している国では、知恵の実を食する前の人間は、無邪気な存在という考え方がされています。

そのため「無邪気」「お人好し」に近い存在として「innocence」を「天真爛漫」の意味として使うことになりました。「innocence」の使い方例文として、「彼は天真爛漫です」を英語で表現すると「He is innocent.」となります。

「天真爛漫」と同じ意味合い表現

Photo byStartupStockPhotos

「天真爛漫」と同じ意味合いの英語表現として「harmless」「childlike」があります。「harmless」というは「harm」と「less」がくっついた英語表現です。そのため無邪気で悪意がないという意味となります。

また、「childlike」というは「child」と「like」がくっついた英語表現となります。このことから子供のように純真で無邪気なことを表す英語表現となります。どちらも「天真爛漫」を英語で表現している言葉となります。

この「harmless」「childlike」を使った使い方例文として「彼は天真爛漫だ」という英語表現は、「He is harmless.」「He is childlike.」という使い方となります。

「天真爛漫」は無邪気なことを意味する言葉

Photo byEngin_Akyurt

前へ
次へ

関連するまとめ

人気の記事