「よろしくお願いします」は英語で何?ビジネスで使える挨拶や例文まとめ!

「よろしくお願いします」は英語で何?ビジネスで使える挨拶や例文まとめ!

ビジネスシーンでよく使う「よろしくお願いします」という表現があります。この「よろしくお願いします」の英語表現ではどんな英語表現が正しいのでしょうか。ビジネスで使える「よろしくお願いします」の挨拶や例文をまとめてご紹介していきます。

記事の目次

  1. 1.「よろしくお願いします」を英語で表現しよう
  2. 2.「よろしくお願いします」を英語にするときの注意
  3. 3.「よろしくお願いします」の英語表現①
  4. 4.「よろしくお願いします」の英語表現②
  5. 5.「よろしくお願いします」の英語表現③
  6. 6.「よろしくお願いします」の英語表現④
  7. 7.「よろしくお願いします」と一緒に使いやすい表現と例文
  8. 8.使う機会が多い「よろしくお願いします」の英語を押さえよう

「よろしくお願いします」を英語で表現しよう

Photo bymohamed_hassan

ビジネスシーンでよく使う「今後ともよろしくお願いします」「これからもよろしくお願いします」という表現があります。日本でも挨拶や会話のなかでよく使います。この「よろしくお願いします」は、英語で表現するとどんな英語表現になるのでしょうか。

「よろしくお願いします」の英語表現について解説していきます。この記事の概要を簡単にまとめていきましょう。まず、「よろしくお願いします」を英語で表現する場合の注意点をまとめていきます。「よろしくお願いします」をそのまま英語にしてしまうと間違いになります。

さらに、「今後ともよろしくお願いします」や「これからもよろしくお願いします」の英語表現をそれぞれのシーンに合わせて例文で分かりやすくご紹介していきます。どれもビジネスシーンでよくある使い方例文になっているので、チェックしていきましょう。

「よろしくお願いします」を英語にするときの注意

Photo byFree-Photos

ビジネスシーンでもよく使う「よろしくお願いします」を英語で表現する場合注意点はあるのでしょうか。「よろしくお願いします」の英語表現の注意点をまとめていきましょう。

実は「よろしくお願いします」を直訳してそのまま英語にしてしまうと間違った英語表現になってしまうので注意が必要です。正しい「よろしくお願いします」の英語表現ができるように確認していきましょう。

直訳の英語表現はない

Photo byFree-Photos

日本語で「よろしくお願いします」と使う場合「今後ともよろしくお願いします」「これからもよろしくお願いします」「今後とも弊社をよろしくお願い申しあげます」といった使い方があります。実は、これらの日本語をそのまま英語にしたフレーズはありません。

ただ、「今後ともよろしくお願いします」「これからもよろしくお願いします」というようなお決まりの英語でのフレーズはあるのでそれらを使っていきましょう。また、初対面の人に対して自己紹介をする場合「今後ともよろしくお願いします」というような日本語があります。

この表現の意味には「これからお世話になりますが、お付き合いよろしくお願いします」という意味合いが含まれた表現になっています。他には「じゃあ、よろしくお願いします」をビジネスで頼み事をする場合にも使うことがあります。

Photo byFirmBee

この場合日本語の意味には「しっかりお願いしますね」「頼みましたよ」という意味合いを含む表現になるのです。ここからも分かるように一言で「よろしくお願いします」という表現であってもたくさんの意味合いが含まれているのです。英語ではそういった便利な表現はなかなか見つかりません。

そこで日本語で「よろしくお願いします」を意味する英語を探す場合は、直訳してはいけないのです。「よろしくお願いします」を英語で表現する場合は意訳してから英語にする必要があります。

意訳してから英語にする

Photo byStartupStockPhotos

「よろしくお願いします」は、文化背景が強く影響を与えている部分でもあります。そのため日本語で「よろしくお願いします」で一言伝えればたくさんの意味を含ませることができます。

日本は1つ言えば10伝わるといった文化になっているので「よろしくお願いします」と一言言えば伝わるという文化なのです。一方英語は事柄をはっきりと明確にする文化でもあります。10伝えるためには10全てを明確にする必要があるのです。

ですので、英語で「よろしくお願いします」を使う場合はシーンに合わせて意訳してから英語にする必要があるのです。その「よろしくお願いします」をどういった意味で使うのかシーンに合わせることが英語にするにあたって必要なことになります。

「よろしくお願いします」の英語表現①

Photo byFree-Photos

「今後ともよろしくお願いします」「これからもよろしくお願いします」というように「よろしくお願いします」の英語表現として初対面での英語での表現についてご紹介していきましょう。

初対面での挨拶としてさまざまな挨拶がありますが、そのなかでもよく使う挨拶文を英語でどのように表現するのかご紹介していきます。初対面で使いたい英語表現になっているのでチェックしていきましょう。初対面での挨拶としての「よろしくお願いしまう」の英語表現とは?

初対面での表現

Photo bygeralt

例えば初対面での「よろしくお願いします」の表現として「初めまして」「お会いできて光栄です」というような例文を英語で表現するとどうなるのでしょうか。初対面の挨拶で使える英語例文をご紹介していきましょう。ビジネスでもよく使う例文でもあるのでチェックしてください。

「初めまして」

Photo byDzeeShah

英語で「初めまして」の意味で使えるフレーズは「Nice to meet you」になります。英語の「Nice to meet you」のなかには「よろしくお願いします」という意味合いも含まれている表現になります。

海外でこの表現を使う場合は、このフレーズをいいながら握手をすることがよく見られる表現でもあります。

「お会いできて光栄です」

Photo byStockSnap

「お会いできて光栄です」を英語で表現する場合は「It’s pleasure to meet you」となります。ビジネスシーンで目上の方や取り引き先の方に対しては丁寧な言い方も方が印象がよくなります。

「pleasure」の意味には喜びという意味があって「あなたにお会いできて嬉しいです」という丁寧な英語表現になります。初対面の方への挨拶として使ってみましょう。

初対面の挨拶で使える例文

Photo byStartupStockPhotos

初対面の挨拶で「よろしくお願いします」を使う場合の使い方例文をご紹介していきます。「お会いできてよかったです」という挨拶での使い方例文として「It was nice to meeting you」という英語表現になります。

「It’s a pleasure」は、「お会いできて光栄です」の丁寧な意味合いで使える英語表現です。「初めまして」の英語例文もご紹介していきます。「初めまして」は「Nice to meet you」「Nice to see you」があります。

「みなさん、初めまして」の英語例文は「Everyone, nice to meet you」となります。「初めまして、私の名前は山田です」の英語表現は「Hello, my name is Yamada」です。

「初めまして、キムラリンコです」の英語例文として「Hello, I’m Tomoko Tina Kimura」という使い方もできます。MCなどが使える例文でもあります。

「よろしくお願いします」の英語表現②

Photo byStartupStockPhotos

「今後ともよろしくお願いします」「これからもよろしくお願いします」の「よろしくお願いします」の英語表現のなかには相手と別れるときの挨拶として「よろしくお願いします」を英語で表現するシーンもあるでしょう。

こういった相手と別れるときに使える英語表現にはどういったものがあるのかご紹介していきます。それぞれの例文もご紹介していきましょう。

相手と別れるときに使う表現

フリー写真素材ぱくたそ

相手と別れるときに使うことができる挨拶として「お会いできてよかった」「またお会いしましょう」というような挨拶をして別れることがあります。この挨拶を英語で表現するとどんな英語表現になるのかご紹介していきます。英語例文でご紹介していくので分かりやすくなっています。

「お会いできてよかった」

Photo by avrene

この場合の「よろしくお願いします」の英語表現として「Nice meeting you」「It was nice to meet you」という英語表現になります。どちらも「お会いできてよかった」という意味での英語表現として使うことができます。

さらに「今度ともよろしくお願いします」という意味合いも含まれた英語表現にもなっています。「今日はありがとうございました。これからもよろしくお願いします」という意味合いで使いたい場合に使える英語表現になります。

「またお会いしましょう」

フリー写真素材ぱくたそ

「よろしくお願いします」のなかには「またお会いしましょう」という意味で使う場合もあるでしょう。この場合の英語表現として適切な英語表現は「I’ll see you around」があります。

他に「連絡を取り合いましょう」を英語で表現すると「Keep in touch」となり「連絡を取り合おう」を英語表現にすると「Let’s stay in touch」という英語表現にもできます。このフレーズを使う場合、ビジネスシーンで出会った人に対してあまり連絡を取り合うことはないだろうなという場合は使えません。

これからも仲良くしたい相手に対して使える表現でもあります。今後あまり会うことはないだろうと思う相手であれば「また集まりしょう」という英語表現「Let’s get together again」「次回もよろしくお願いします」という英語表現「Until next time」となります。

Photo bypasja1000

「またいらしてください」という英語表現「Please come again」などの英語表現があります。そして、最後に「Have a nice day」を付け加えて別れる場面に使えます。

この意味には「良い一日を」という意味になっていて、相手が良い一日を過ごせるようにお祈りしていますというような気持ちを伝えるフレーズになっています。

相手と別れるときに使える例文

Photo byBedexpStock

「よろしくお願いします」の意味で使うことができる英語表現として相手と別れるときに使える例文をご紹介します。例えば「みなさんに尾泡で来てよかったです」という場合は「It was nice meeting you all」という挨拶で別れましょう。

さらに「一緒に仕事をするのを楽しみにしています」という意味合いで別れの挨拶にするのであれば「I’m looking forward to working with you」となります。

そして、相手と一緒に働けることを楽しみにしていることを伝える英語例文として「I’m thrilled to work with you」という英語での挨拶もできるでしょう。

「よろしくお願いします」の英語表現③

Photo bykaboompics

ビジネスシーンでは頼みごとをするような場合に「今後ともよろしくお願いします」「これからもよろしくお願いします」のように「よろしくお願いします」を使うことがあります。

ビジネスシーンで「よろしくお願いします」とお願いする英語表現にはどんな英語表現があるのでしょうか。頼みごとをする場合に大変使いやすい英語表現でもあるので覚えておきましょう。

頼みごとをするときの表現

フリー写真素材ぱくたそ

「よろしくお願いします」の英語表現として頼みごとをする表現として「ありがとうございます」や「頼りにしています」というような使い方をすることがあります。

こういった使い方をする場合英語ではどのような表現になるのでしょうか。英語での使い方例文とともにご紹介していくのでチェックしてみてください。

「ありがとうございます」

Photo byPexels

「Thank you in advance」が適切な英語表現になります。例えば「この仕事を木曜日までに終わらせてもらえますか?」

「この荷物を運んでもらえますか?」というように依頼をする場合に「それでは、頼みましたよ」というような意味合いで「よろしくお願いします」という使い方をすることがあります。この場合は「Thank you in advance」という英語表現を使います。

Photo byFree-Photos

「in advance」の意味には「前もって」という意味があります。依頼をしたのであれば先に「ありがとう」を伝えることで「やってくれると信じています」「しっかり頼みましたよ」という気持ちを含んだ英語表現になります。

さらに丁寧に表現する場合は「助けてくれて本当にありがとうございます」という英語表現の場合は「Thank you so much for your help in advance」という英語表現になります。

もっと気軽な英語表現にするのであれば「Thanks in advance!」という英語表現もあります。それぞれのシーンに合わせて使ってみてください。

「頼りにしています」

Photo by889520

英語表現にすると「I’m counting on you」となります。ビジネスシーンで上司が部下に対して使う場面で使いやすい英語表現になります。この使い方は、目上の方やビジネスパートナーに対しては使うのはおすすめできません。ビジネスシーンでの上司が部下に対して使う表現であると覚えておきましょう。

頼みごとをするときに使える例文

Photo byPhotoMIX-Company

「見積書の詳細を7時までにもらえますか?」という英語表現であれば「Can you give me a breakdown of the estimate by 7pm?」となります。

他の英語表現として「Could you give me a breakdown of the estimate by 7pm?」「Could you please give me a breakdown of the estimate by 7pm?」という英語表現になります。

「よろしくお願いします」の英語表現④

Photo byjaneb13

「今後ともよろしくお願いします」「これからもよろしくお願いします」のように「よろしくお願いします」の英語表現として「これからもよろしく!」という意味でのカジュアルな使い方もあります。

ビジネスシーンでもよく使う挨拶でもあるでしょう。この「これからもよろしく」「今後ともよろしく」を英語表現にするとどういった英語表現になるのでしょうか。「これからもよろしく」「今後ともよろしく」の英語表現について例文でご紹介していきます。

これからよろしくと言いたいときの表現

Photo byFotografieLink

ビジネスで「これからよろしく」という意味で使う使い方として「これからもよろしく」という使い方や「今度ともよろしくお願いします」といった使い方例文があります。

「これからもよろしく」「今後ともよろしく」の英語での表現にはどういった表現があるのでしょうか。「今後ともよろしく」「これからもよろしく」それぞれの使い方例文とともにご説明していきます。

「これからもよろしく」

フリー写真素材ぱくたそ

「これからもよろしく」といった使い方を英語表現にする場合はどんな英語表現があるのでしょうか。「これからもよろしく」を使う場合の英語表現には「Nice meeting you. Let’s keep in touch」「Stay in touch」という英語表現があります。

この「これからもよろしく」の英語表現は直接会っていない場合でもビジネスメールの最後の方に使うことができる英語表現になります。

ちなみに年賀状で「明けましておめでとうございます今年もよろしくお願いいたします」などの「これからもよろしく」の場合は「Happy New Year!」だけで挨拶文として成立しています。

「今後ともよろしくお願いいたします」

フリー写真素材ぱくたそ

「今後ともよろしくお願いします」というような場合の英語表現として「I look forward to working with you again in the future」という英語表現になります。この英語表現には「今後ともまた一緒にお仕事をするのを楽しみにしています」という意味合いでの使い方になります。

また、「これから先に一緒に働くことを楽しみにしております」という意味合いで使う場合の「今後ともよろしくお願いします」を使う場合の英語表現として「I'm looking forward to working with you」があります。

さらに会社で働くことを楽しみにしております」という意味合いでの「今後ともよろしくお願いします」の英語表現として「I'm looking forward to working with this company」という英語表現になります。

Photo byFree-Photos

そして、「いいスタートを切って、その状態を保ちましょう」という意味合いでの「今後ともよろしくお願いします」という意味合いでの使い方として「We've got everything at a good start, let's keep it that way」という英語表現になります。

「今後ともよろしくお願いします」を使う場合「これから先のビジネスをよろしくお願いします」という意味で使う英語表現として「We are looking forward to our future business dealings in the days ahead」となります。

フリー写真素材ぱくたそ

「今後ともよろしくお願いします」には「いろいろお世話になっています」という意味合いでカジュアルに英語で表現する場合もありますその場合は「Thanks for putting up with me」という英語表現になります。

また、「今後ともよろしくお願いします」の英語表現として「I appreciate your continuous support」や「今後ともよろしくお願いいたします」の英語表現として「Thanks in advance」という英語表現もあります。

「今後ともよろしくお願いします」は、たくさんの英語表現があるのでそれぞれのビジネスシーンに合わせて「今後ともよろしくお願いします」を使い分けるようにしていきましょう。

これからよろしくと言いたいときの例文

Photo byjackmac34

「これからよろしく」を伝える英語例文をいくつかご紹介していきます。「Let's stay good friends」「I appreciate your continued support!」「I hope we will do good business together」という英語表現になります。

さらに「私は英語が上手ではありませんが、これからもよろしくね」を英語で表現すると「I am not good at English but please help me out in the future」となります。「これからもご指導よろしくお願いします」の英語表現は「Please continue your kind guidance」となります。

「よろしくお願いします」と一緒に使いやすい表現と例文

フリー写真素材ぱくたそ

「よろしくお願いします」は、ビジネスシーンのほかにもカジュアルなシーンでも使うことができるとても使いやすい表現でもあります。

英語でもそういったビジネスシーンでの「よろしくお願いします」とカジュアルなシーンでも「よろしくお願いします」があります。それぞれのシーンに合わせて使いやすい英語表現と例文をご紹介していきましょう。

ビジネスシーンで使いやすい表現

Photo byStartupStockPhotos

まずは、ビジネスシーンで使いやすい表現をご紹介していきます。例えば、ビジネスメールなどの最後に「お返事お待ちしております」というような文を付け加えることがあるでしょう。こういった表現を英語表現にするとどんな英語表現になるのでしょうか。

さらに「お伺いしたいのですが」「期待しています」「申し訳ないです」というように「よろしくお願いします」と一緒に使いやすい英語表現を例文とともに分かりやすく解説していきます。

「お返事お待ちしております」

Photo byFree-Photos

英語での使い方として「I look forward to your reply」という英語表現があります。ビジネスメールでの最後の締めくくりのフレーズとして使える表現でもあります。例えば相手から返事が欲しい内容のビジネスメールの場合に使える英語表現になります。

「お伺いしたいのですが」

Photo bynastya_gepp

この場合の英語表現として「I am writing to enquire about○○」という英語での使い方になります。○○の部分には「○○について」という意味の表現を入れて使うことができます。

「その留学についてお伺いしたいことがあります」という英語表現には「I am writing to enquire about the study abroad」となります。

「期待しています」

Photo byJESHOOTS-com

この場合の英語表現には「I hope to○○」という英語での使い方ができます。○○の部分には「ご連絡」などを入れるといいでしょう。

「I hope to○○」を使うことで「待ち望んでいる」という意味合いで使うことができる英語表現になります。例文として「ご連絡お待ち申しあげます」を英語で表現すると「I hope to hear from you soon」となります。

「申し訳ないです」

フリー写真素材ぱくたそ

この場合の英語表現として「I am sorry about○○」という英語表現があります。この表現は相手に対して謝罪を表現する英語での使い方になります。例えば「遅れてしまい申し訳ございません」を英語で表現すると「I am sorry about the delay」となります。

カジュアルな場で使いやすい表現

Photo bysasint

次にカジュアルなシーンでも使いやすい表現をご紹介していきます。「よろしくお願いします」と一緒に使いやすい表現として「なんて呼んだらいい?」

「今度一緒に遊ぼうよ」という意味での英語表現にはどういった英語表現があるのか例文で分かりやすくご紹介していきましょう。

「なんて呼んだらいい?」

Photo bykaboompics

この場合の英語での使い方例文として「How can I call you?」を使うことができます。普通の動詞である「call」を使うことで少し堅苦しい雰囲気になってしますことがあります。

そこで「go by」を使うことでカジュアルな表現にすることができます。「How do you go by?」とすると適切な英語表現になります。

「今度一緒に遊ぼうよ」

Photo byklimkin

この場合の英語表現として「Let's get together sometime」という英語表現ができます。何人かで集まる場合はget together」を使ういいでしょう。「get together」には「一緒になる」「集まる」「集合する」「協力する」「団結する」「一致する」という意味があります。

仲間内で集まったり、数人でちょっとしたイベントで集まる場合に使うことができます。「get together」は男女関係なく使える表現です。「sometime」の言い換え表現としていくつかご紹介しておきます。

フリー写真素材ぱくたそ

「近いうちに」であれば「sometime soon」「来週のどこかで」の英語表現として「sometime next week」です。さらに「来月のどこかで」の英語表現は「some time next month」になります。

「tomorrow」「next Sunday」を会う日を明確に表現もできます。「今度一緒にテニスをしよう」の英語例文は「Let's play tennis」です。

「美味しいお店をみつけたので、今度いきましょう」という意味での英語表現にするのであれば「I found a good restaurant. Let’s get together for lunch next Saturday」です。

Photo byFree-Photos

こうすることで「いいレストランを見つけたから今度の土曜日にお昼ごはんとしていきましょう」という意味で使うことができます。

「来週家に遊びにきませんか?」の英語表現は「Let's get together at my house next week?」となります。「そのうちに飲みにいきましょう」の英語表現であれば「Let’s get together for drinks sometime」となります。

使う機会が多い「よろしくお願いします」の英語を押さえよう

Photo bynastya_gepp

ビジネスシーンや挨拶としてよく使う「よろしくお願いします」があります。日本語でもよく使う「よろしくお願いします」は英語で表現する場合、直訳で表すことは大変難しくなります。

英語で「よろしくお願いします」を表現するのであれば意訳してから英語にする必要があります。「よろしくお願いします」は初対面での使い方や別れ際に使う使い方があります。

さらに頼み事をした場合に「よろしくお願いします」を使うことがあるのでそれぞれのシーンに合わせて意訳した英語表現を当てはめて使うようにしていきましょう。

大原 悦子
ライター

大原 悦子

食べることと、貯金が大好きです。最近は、断捨離をするのにはまり、本当に必要なもので暮らす生活に憧れる毎日です。断捨離のお陰で、生活のなかに「面白い」「楽しい」と思えることを発見することができるようになりました。

関連するまとめ

人気の記事