「送らせていただきます」は間違った敬語?
ビジネスシーンなどにおいて「送らせていただきます」という言葉が使われることがありますが、「送らせていただきます」という言葉は敬語として正しいのかどうか疑問を抱いている人もいます。
たまに「送らさせていただきます」と言う人もいるため、そちらの方が敬語として正しいのではないかと思う人も少なくなく、「送らせていただきます」は敬語として正しくないと思っている人もいるということです。
「送らせていただきます」という言葉は本当に敬語として正しいのかどうかということや「送らせていただきます」の使い方などについてご紹介していきます。
「送らせていただきます」の意味
「送らせていただきます」は敬語として正しいのかどうか迷う人も少なくありませんので、まず「送らせていただきます」という言葉の意味からご紹介していく必要があります。
「送らせていただきます」と言う人もいれば「送らさせていただきます」と言う人もいますので、どちらが敬語として正しいのか迷う人もいますが、「送らせていただきます」の正しい意味を知ればもう迷う必要はありません。
「送らせていただきます」という言葉の意味とはいったいどういう意味なのか、「送らせていただきます」の意味についてご紹介しましょう。
「送る」の敬語表現
「送らせていただきます」の意味は「送る」の敬語表現という意味ですので、「送らせていただきます」は正しい敬語表現になります。
「送らせていただきます」は「送る」に「せる」と「いただきます」がくっついた言い方で、「せる」には使役の意味合いがあります。
「送る」に「せる」を足すと「送らせる」になりますが、後ろに「いただきます」をつけることによって「送らせる」は「送らせて」と形を変え、「送らせていただきます」になります。
「送らせていただきます」が使われる場面
「送らせていただきます」が使われる場面は主にビジネスシーンで、書類などを取引先に送ったりする時に使われることが多いです。
書類を郵送する際にも「送らせていただきます」という言葉を使いますが、メールに書類のデータを添付して送る際にも「送らせていただきます」という言葉が使われます。
またビジネスシーン以外にも、お中元やお歳暮その他の贈り物をする際に「送らせていただきます」という言葉を添えることもあります。
「送らせていただきます」という言葉はビジネスシーンで使われることが多いですが、宅配便で贈り物をする時などにも使うことができるということです。
「送らせていただきます」は正しい敬語?
「送らせていただきます」の意味や「送らせていただきます」が使われる場面についてご紹介しましたので、次は「送らせていただきます」は正しい敬語かどうかについてご紹介します。
「送らせていただきます」は「送る」に「せる」と「いただきます」をつけた「送る」の敬語表現だとご紹介しましたが、まだ納得がいかない人もいるでしょう。
「送らせていただきます」という言葉は本当に正しい敬語表現なのか、「送らせていただきます」は正しい敬語かどうかについてご紹介しましょう。
目上の人に使える正しい敬語
「送らせていただきます」は正しい敬語かどうかの一つ目は、「送らせていただきます」は目上の人に使える正しい敬語だということです。
「送らせていただきます」は正しい敬語なのかどうか迷う人もいますが、「送らせていただきます」は目上の相手に対して使うことができる正しい敬語ですので安心して使えます。
取引先の相手や目上の相手などに対して書類を送ったりする際には、「送らせていただきます」と言って書類などを送ります。
書類などを送る前に「送らせていただきます」と言っても良いですし、書類と一緒に入れるご挨拶文に「送らせていただきます」と入れてもOKです。
「送らさせていただきます」は誤った使い方
「送らせていただきます」は正しい敬語かどうかの二つ目は、「送らさせていただきます」は誤った言い方だということです。
「送らせていただきます」が正しい敬語かどうかを迷う人の多くは「送らさせていただきます」を正しい敬語だと思っていますが、実は間違っているのは「送らさせていただきます」の方です。
パソコンなどで入力すればわかりますが、「送らせていただきます」はちゃんと漢字変換できるのに対して、「送らさせていただきます」は漢字変換ができません。
「送らさせていただきます」は日本語として誤っているため入力しても漢字変換ができないということなので、間違って覚えている人は注意しましょう。
「送らせていただきます」の使い方
「送らせていただきます」は正しい敬語かどうかについてご紹介しましたので、次は「送らせていただきます」の使い方についてご紹介します。
「送らせていただきます」の意味は「送る」の敬語表現で、ビジネスシーンなど様々な場面で使うことができますが、「送らせていただきます」という言葉を使ったことがない人は使い方もわからないでしょう。
「送らせていただきます」という言葉はいったいどのような使い方をすれば良いのか、「送らせていただきます」の使い方についてご紹介しましょう。
例文①
「送らせていただきます」の使い方の一つ目は、「この件に関しましては後日契約書を郵送で送らせていただきますのでしばらくお待ちください」という例文です。
この例文は郵送で書類を送ることを事前に知らせるために「送らせていただきます」という言葉を使っている例文です。
取引先との打ち合わせの中などで「送らせていただきます」という言葉を使うことも結構多く、この例文でも取引先との打ち合わせの中で「送らせていただきます」という言葉を使っています。
「送らせていただきます」は書類やメールなどの中で使うこともできますが、このように口頭で使うこともできるということです。
例文②
「送らせていただきます」の使い方の二つ目は、「入社試験のご案内に関しましては、また後日送らせていただきますのでよろしくお願い致します」という例文です。
この例文は就活生に対して入社試験の案内に関することを伝えるために、「送らせていただきます」という言葉を使った例文です。
「送らせていただきます」は目上の人に対して使える正しい敬語ではありますが、就活生など目上の相手ではない相手に対しても使うことがあります。
学校で先生が生徒に対して「送らせていただきます」と言うことはありませんが、企業が就活生に対して「送らせていただきます」と言うことは結構あります。
例文③
「送らせていただきます」の使い方の三つ目は、「先日仰っていた資料はこのメールに添付して送らせていただきますので、ご確認ください」という例文です。
この例文はメールに何かを添付して送るという場合の「送らせていただきます」の例文で、ビジネスメールなどで使える例文です。
「送らせていただきます」は書類などを郵送する時だけでなく、このようにメールにデータを添付して送る際にも使える言葉です。
「送らせていただきます」はビジネスシーンだけではなく日常生活の様々な場面でも使うことができますので、「送らせていただきます」の使い方を覚えておきましょう。
「送らせていただきます」の言い換え表現
「送らせていただきます」の使い方についてご紹介しましたので、次は「送らせていただきます」の言い換え表現についてご紹介します。
「送らせていただきます」は「送る」の正しい敬語表現ですが、他の言い方で「送らせていただきます」を言い換えることもできます。
「送らせていただきます」と言いたい場面で他の言い方で言い換える場合には、「送らせていただきます」と同じように敬語表現を使います。
「送らせていただきます」を言い換えるにはいったいどのような言い方をすれば良いのか、「送らせていただきます」の言い換え表現についてご紹介しましょう。
送付させていただきます
「送らせていただきます」の言い換え表現の一つ目は、「送付させていただきます」です。「送付」の意味は「書類などを送りつける」という意味で少し乱暴な感じがしますが、敬語をつけることでちゃんとした敬語表現になります。
取引先などに書類を送る際に「送らせていただきます」と言う代わりに「送付させていただきます」と言い換えると、「送らせていただきます」より少し堅いイメージになります。
もちろん「送らせていただきます」でもかなり丁寧な敬語表現になりますが、「送付させていただきます」と言い換えるとさらに丁寧になりますので、「送付させていただきます」という言い方も覚えておきましょう。
発送させていただきます
「送らせていただきます」の言い換え表現の二つ目は、「発送させていただきます」です。「発送させていただきます」も書類などを送る際に使える「送らせていただきます」の言い換えになります。
「発送」の意味は「荷物や郵便物などを送り出す」という意味で、「発送させていただきます」と言うと「送らせていただきます」より堅い印象の言い方になります。
「送らせていただきます」も正しい敬語表現なので目上の人などに対して使えますが、より丁寧に言いたい際には「発送させていただきます」と言い換えると良いでしょう。
郵送させていただきます
「送らせていただきます」の言い換え表現の三つ目は、「郵送させていただきます」です。「郵送」の意味は「郵便で送る」という意味で、「郵送させていただきます」もやや堅いイメージの言い方になります。
基本的に「させていただきます」をつければ丁寧な言い方になりますが、「送付」「発送」「郵送」という堅いイメージの言葉を使うことによってさらに丁寧な言い方になると言えます。
取引先や目上の人などに対して郵便物や荷物を送る際には、「送らせていただきます」だけではなく「送付させていただきます」「発送させていただきます」「郵送させていただきます」も使えるということです。
添付させていただきます
「送らせていただきます」の言い換え表現の四つ目は、「添付させていただきます」です。「添付させていただきます」は先にご紹介した三つとは違って、メールにデータを添えて送る際に使います。
昨今では何でもデータで送れますので、資料などをメールに添付して送ることもかなり多く、そういった場合には「送らせていただきます」ではなく「添付させていただきます」と言い換えることができます。
このように「送らせていただきます」はいくつかの言い換えができますが、いずれも「させていただきます」という敬語表現を使った言い方になります。
「送らせていただきます」の英語表現
「送らせていただきます」の言い換え表現についてご紹介しましたので、次は「送らせていただきます」の英語表現についてご紹介します。
日本語には英語表現が難しい言葉が沢山ありますが、「送らせていただきます」も英語に直訳することは難しいです。
日本語には敬語表現という概念がありますが、英語には日本語の敬語表現に当たる表現がないため敬語表現を英語に直訳することは難しいということです。
「送らせていただきます」を英語表現するにはいったいどのような英語を使えば良いのか、「送らせていただきます」の英語表現についてご紹介しましょう。
口語では「I will send...」
「送らせていただきます」の英語表現の一つ目は、口頭では「I will send …」という英語が良く使われるということです。「send」という英語には「送る」という意味があり、荷物や郵便物を送る際に使われます。
ただ単に「I send」という英語で言っても良いのですが、そうなると多少乱暴な物言いになってしまいますので、日本語にすると「送るよ」程度の軽い言い方になります。
「I send」に「will」という英語をプラスすると自分の意思を足すことになりますが、これが敬語表現に近いニュアンスになりますので、「送らせていただきます」を英語表現する際には「will」が使われます。
メールで書く場合は?
「送らせていただきます」の英語表現の二つ目は、メールで書く場合の英語表現です。メールで資料などを添付する場合には先にご紹介した「I will send」を使うとおかしなことになってしまいます。
メールで資料などを添付して送る場合には、「I have attached」という英語が使われることが多いです。「I have attached」の意味は「添付しております」という意味で現在完了形になります。
その他にも「this is」「there is」といった英語で「送らせていただきます」と言うこともできますが、メールにデータを添付する場合には出来れば「I have attached」という言い方をすると良いでしょう。
「送らせていただきます」は敬語として正しい表現
「送らせていただきます」という言葉の意味や使い方などについて色々とご紹介してきましたが、如何だったでしょうか。「送らせていただきます」は敬語として正しい表現なので、正しい意味を理解して正しく使いましょう。