blossom(ブロッサム)の意味とは?
blossom(ブロッサム)の意味は、【開花・花盛り・花】という意味です。blossom(ブロッサム)の語源は、英語からなのですが、日本では数多くある、カタカタ語のひとつとして、その使い方は浸透しています。
インターネットの普及により、世界中がつながっている昨今では、その情報通信技術の発達に伴い、世界中から発信される情報は、もはや世界共通となっています。
情報が世界共通となるからには、語源が英語であるのならば翻訳せずに、英語の綴りをそのまま「カタカナ語」として、日本語での会話で使える使い方をするのが常識となっています。それではblossom(ブロッサム)は、どんな意味になっているのでしょうか?
その昔、日本では漢字文化を誇っていましたが、時代の流れとともに、言葉も変化していきました。その象徴がblossom(ブロッサム)のようなカタカナ語であれば、blossom(ブロッサム)と同じ意味を持つ、フラワーとの違いは何でしょうか?
blossom(ブロッサム)が花なのか、フラワーが花なのか、表記方法は違っても、その意味は同じなのでしょうか?そのような不思議なことはあるのでしょうか?
このことから、blossom(ブロッサム)の持つ意味や、フラワーとの違いや使い方について、まとめていますので、人と会話するときの為の、参考にして下さい。
blossom(ブロッサム)の語源
日本でカタカナ語として浸透している、blossom(ブロッサム)の語源はどこから来ているのでしょうか?カタカナ語は経済・金融・医療・介護・IT関連・食品・料理・衣料・スポーツ、そして園芸とその数と意味の膨大さには、今現在とどまる所を知りません。
その現象が、世界で情報を共通しているという証にもなりますので、blossom(ブロッサム)の語源や意味を知ることは、世界を知るという意味にもつながってきます。
義務教育からネイティブスピーカーに教わっている昨今では、語源が英語であるのならば、その意味や使い方について学びましょう。
blossom(ブロッサム)の語源は、英語圏です。そしてblossom(ブロッサム)の意味には、名詞と動詞と二通りの意味があります。それなのに、日本ではカタカナ語として意味なく浸透しているので、英語圏の国に行って、日本でblossom(ブロッサム)をセンテンスの中に使っても、意味が通じません。
blossom(ブロッサム)の語源を理解する為には、英語表現でまずその意味に理解を深めてみましょう。blossom(ブロッサム)の語源である、英語表現について次に後述していますので、blossom(ブロッサム)について、人と話す機会があるときの参考にして下さい。
blossom(ブロッサム)の英語での意味
blossom(ブロッサム)の意味では、まず名詞としての意味があります。主に桜や林檎など、くだもの・食用果実の花の意味があります。その昔、昭和のアイドル女性歌手が歌ったタイトルと同じになりますが、【桜の花・チェリーブロッサム】を例としてあげます。
他にもアップルブロッサムという、りんごの花を意味するカタカナ語もあります。このアップルブロッサムも、チェリーブロッサムと表記方は違いますが、blossom(ブロッサム)としての意味は共通になります。
blossom(ブロッサム)の上に乗せているのが、チェリーか、アップルになるかの違いですので、ひとつの意味をよく理解すれば、後は応用出来ますので、blossom(ブロッサム)の意味をよく理解しましょう。
blossom(ブロッサム)・「花」としての意味
blossom(ブロッサム)の名詞としての意味は、先にご紹介した通り、【花】の意味があります。ただしその【花】とは、くだもの・食用果実に実る【花】を意味します。
【桜の花・チェリーブロッサム】となります。blossom(ブロッサム)は樹に咲く花ですので、地面に咲く花と分けてその意味を理解しましょう。
この区別について、注意しないと英語圏に行って恥をかきますので、注意しましょう。blossom(ブロッサム)は、地面に咲いた花は指しません。あきらめずに頑張って意味や使い方を覚えましょう。
blossom(ブロッサム)・「花開く」としての意味
それでは次に、blossom(ブロッサム)の動詞としての意味について解説します。blossom(ブロッサム)の動詞としての意味は、【開花する・満開になる】という意味です。
【桜の花は春に咲く・cherry blossom bloom in spring】となります。この表現と表記方は、くだもの・食用果実の樹に咲く花のことを指しますので、地面に咲いた花とは、意味が違います。このことをよく理解しないと、英語圏に行って恥をかきますので注意しましょう。
blossom(ブロッサム)の特徴
それではこの章では、blossoma(ブロッサム)の特徴について解説します。日本で浸透しているカタカナ語の、blossom(ブロッサム)の意味は、【開花・花盛り・花】となっています。
これは、英語を語源とするblossom(ブロッサム)と比べるみると、英語では名詞【果実の樹の花】と動詞【果実の樹の花開く】と2通りの意味があります。
カタカナ語では名詞も動詞も一緒、つまりは、意味がごちゃまぜになっていますが、blossom(ブロッサム)の意味は、【花】と【開花】と、2種類あるのが特徴です。
英語圏の人間から見て、日本語が難しいと言うつぶやきは、もはや世界の常識となっています。そもそもカタカナ語は、語源が英語であるのに、英語とは異なる意味になってしまっています。
カタカナ語は、日本人にとっては普通に使うことは出来ても、英語圏の人間から見れば、意味を理解出来ずに、ただ首をかしげるだけです。
そこで、カタカナ語であるblossom(ブロッサム)の意味がかわいい感・おしゃれ感が強くなっているその意味をふまえて、blossom(ブロッサム)の特徴を、英語を交え、地面に咲いた花と比べて、次に後述しています。
blossom(ブロッサム)は樹に咲く花
人気TVアニメに登場しているキャラクターの名前にも付けられている、blossom(ブロッサム)は、美容院や、SNS上でのアドレスにも登場し、その幅広い浸透さと意味の煩雑さには、限りがありません。
もはや英語を語源としての意味からは遠ざかり、完全にカタカナ語となっています。しかしながら、そもそもblossom(ブロッサム)とは、樹に咲く花【Blooming flowers】を意味します。
「海をsee」と呼びますが、単体で言うなら「ocean・海洋」と同じように、果実の実る樹の花をblossom(ブロッサム)と、限定してそう呼びます。
flower(フラワー)は地に咲く花
一方、「フラワー・花」は、花は花でも「草花」を意味します。「草花」とは「樹に咲く花・Blooming flowes」とは違います。
「草花」は、野原や草原・山野に咲く花のことです。つまり地面に根を生って、地面から茎や、葉っぱ、そして花が咲く「フラワー・花」のことを指します。【地に咲く花・Flowe blooming in the ground】のことです。
blossom(ブロッサム)とは、フラワーと同じく、地面に根をはるのは同じですが、茎ではなく、幹が生えます。樹・木になる植物を指します。分かりやすくいうと、【足元の花・Flowers under the feet】をフラワー。【頭の上の花・Flowers on the head】をblossom(ブロッサム)と理解しましょう。
blossom(ブロッサム)の意味
それではこの章では、blossom(ブロッサム)の意味について解説します。カタカナ語として、blossom(ブロッサム)は、日本中に浸透しています。このことからblossom(ブロッサム)というワードは、本来の意味から違いが多く、意味が煩雑になっています。
blossom(ブロッサム)の使い方にも、多くの違いが生まれています。本来のblossom(ブロッサム)の意味に近い使い方をすることによって、言葉の持つ力を生かすことが出来ます。
言葉の使い方ひとつ間違えば、その人となりを疑われたりもしますので、カタカナ語である、blossom(ブロッサム)の意味をよく理解してから、相手に失礼の無いように、言葉に気を付けて人と会話をしましょう。
加えて英語圏に行って、うかつにblossom(ブロッサム)というワードを使ってしまうと、あらぬ誤解を受けますので、カタカナ語としてのblossom(ブロッサム)ではなく、blosssom(ブロッサム)本来の意味や使い方を、理解することにしましょう。
blossom(ブロッサム)の使い方や、意味を理解することによって、よりblossom(ブロッサム)の使い方に幅が出ることから、次に後述していることを、参考にして下さい。
blossom(ブロッサム)の意味は開花季節
blossom(ブロッサム)の意味は、フラワーと同じく「花」を意味しますが、違いがあります。blossom(ブロッサム)の使い方に気を付けなければならないことは、blossom(ブロッサム)は、開花季節を意味するワードですので、使い方に気を付けましょう。
果実が実る樹は、実が実る前に、花が開花します。このことから、実りをもたらせてくれることを、知らせてくれる役割を持つ花ですので、ただ単に地に咲くフラワーの意味とは、違いがそこに生まれてきます。
blossom(ブロッサム)の意味は収穫時期
そしてblossom(ブロッサム)のもうひとつの意味は、収穫季節を予告する意味でも使われます。リンゴやアンズなど、果実が実るころの、収穫時期を知らせる役割を持ちますので、フラワーとはそこが違いますので、使い方も違いが出てきます。
アップルブロッサムが開花するころは、例年ゴールデンウイーク前後です。桜の花が咲いた、すこし後に開花します。桜・りんご・桃と、順を追って、果実に花、blossom(ブロッサム)が開花しますので、収穫時期を知らせる役割をもつのが、blossom(ブロッサム)ですので、使い方に気を付けましょう。
blossom(ブロッサム)の使い方
それではこの章では、blossom(ブロッサム)の使い方について解説します。分かりやすいように、【チェリーブロッサム】をテーマとして、blossom(ブロッサム)の使い方をについて解説しています。
それぞれ、blossom(ブロッサム)というワードについては、例文のように、季節感を感じさせるような使い方をしましょう。そちらの方が、会話としては美しく、また人を楽しませるものとなりますので、人とのつながりを保つためにも、言葉の使い方には礼儀を払いましょう。
例文①
それでは、blossom(ブロッサム)の例文の第1番目をご紹介します。【桜の季節はとうに過ぎましたが、この桜の花は永久に咲いています。それはチェリーブロッサムのネックレスです。】と、日本の四季を謳いあげるように、美しく表現しましょう。
例文②
次いでblossom(ブロッサム)の例文の第2番目をご紹介します。【わたしのお気に入りのハンドクリームは、春の花の香りのチェリーブロッサムです。】女性らしく、花のにおいのするような表現を身につけましょう。
例文③
続いて、blossom(ブロッサム)の例文の第3番目をご紹介します。【お気に入りのフレグランスは、春先にふさわしい、チェリーブロッサムの香りにしました。】言葉というものには、知性を含ませましょう。相手に伝える言葉として、その意味や使い方をよくふまえてから使いましょう。
例文④
それではblossom(ブロッサム)を使った、最後の例文になります。最後にご紹介するのは、【春の到来を告げる、花の香りのするチェリーブロッサムのメイクで仕上げてみました。】です。言葉にも季節感を出すワードを交えるだけで、会話も楽しくなりますので、参考にして下さい。
blossom(ブロッサム)は春の訪れという意味
如何でしたか?blossom(ブロッサム)の意味や、その語源・フラワーとの違いについて解説しました。英語を不得意とする日本では、英語ではなく、カタカナ語が浸透しています。
もはやそれをカタカナ語ではなく、英語として誤解している方も少なくありませんので、これからグローバルな時代を迎えようとする昨今では、カタカナ語の語源や、その意味や使い方について理解する必要があります。
このことから、blossom(ブロッサム)とは、春の訪れを意味するワードになります。カタカナ語として、1年中使われていますが、blossom(ブロッサム)は、おしゃれ感・かわいい感とともに、季節感を表す言葉ですので、その意味をふまえて上手に人と会話しましょう。